urachanウラチャン

中国語あいづち・反応

16

不会吧bú huì baえっ嘘でしょ/まさか。予想外で受け入れがたい時のツッコミ离谱lí pǔありえない/無茶苦茶。常識外れな事に対する感嘆・ツッコミ。近年の超頻出ワード太牛了tài niú leすごすぎ/神。本気で感心した時の褒め言葉。「牛」だけ、「牛逼/牛批」でも可绝了jué le神/極まってる。最高すぎる、またはヤバすぎる時の万能感嘆(良い意味にも皮肉にも)我去wǒ qùうわっ/マジか。驚き・呆れを表す軽い感嘆詞(「卧槽」のマイルド版)笑死xiào sǐクソウケる/笑い死ぬ。面白すぎて笑ったというネット定番反応。「笑死我了」とも绷不住了běng bú zhù leこらえきれない。笑いや感情を堪えられなくなった時。※「绷」は第3声。「蚌埠住了」はこの当て字ミーム好家伙hǎo jiā huoおいおい/なんてこった。驚き・呆れの前置きとして使う感嘆谁顶得住啊shéi dǐng de zhù a誰が耐えられる(笑)。魅力的・強烈すぎて我慢できない時のお約束卧槽wò cáoうわっ/やべっ。驚き全般に使う最頻出の感嘆(やや粗いが日常多用。婉曲表記「我擦」も)无语wú yǔ言葉も出ない/呆れた。ツッコミどころに対する脱力反応。「无语了」「我真的会无语」とも哭死kū sǐ泣ける/尊すぎて泣く。感動・推し活で大げさに泣く反応。「哭死我了」「我哭死」とも我裂开了wǒ liè kāi le崩壊した/メンタル砕けた。ショック・絶望でぐちゃぐちゃな時。「直接裂开」とも傻眼了shǎ yǎn le唖然/呆然。予想外の展開に固まる反応。「惊呆了」より口語で今リアル我哈哈哈wǒ hā hā hāツボった笑い。文字だけで爆笑を表すチャット定番。多用=大ウケ上头shàng tóuハマって冷静でいられない/のぼせ上がる。中毒的に夢中・興奮した時